J'ai des devoirs civiques que je suis obligé de remplir.
لديَ واجباتٌمدنية محددة انا مجبرٌ أن اقومَ بها
Je sais pas. Je fais juste mon boulot de citoyen.
لا أدري شعرت من واجبيالمدني المشاركة بالمعلومات الإجرامية
Les familles s'attendent à voir les femmes exercer des fonctions civiques et beaucoup d'entre elles prennent maintenant une très grande part au service de l'État et à la vie des entreprises.
وأردفت قائلة إن الأسر تتوقع من النساء أن يؤدين واجباتمدنية، والكثير منهن يشاركن الآن مشاركة قوية في الحكومة وفي الحياة المؤسسية.
Celle-ci constitue non seulement une obligation morale, mais surtout un devoir civique de premier ordre, auquel nous ne saurions nous soustraire.
وهذا لا يعني أنه مجرد واجب أخلاقي فحسب، بل إنه أيضا واجبمدني على أعلى وأنبل المستويات لا يمكننا أن نحيد عنه.
Les parties à un conflit armé ont l'obligation de protéger les civils des ravages de la guerre.
ويقع على أطراف الصراعات المسلحة واجب حماية المدنيين من الدمار الذي تسببه الحروب.
La société civile a le devoir de tirer la sonnette d'alarme quand elle pressent l'imminence de ces situations de violence politique.
إن على المجتمع المدنيواجب التحذير من حالات تنذر باندلاع وشيك للعنف السياسي.
Le Code civil établit les devoirs pour les époux de prendre soin l'un de l'autre, non seulement moralement mais aussi matériellement.
ويقرر القانون المدنيواجب كل من الزوجين بأن يدعم الآخر لا في الأمور المعنوية فحسب بل وكذلك في المسائل المادية.
Sign up / Log in
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.